耶稣回答说,那起初造人的,是造男造女,
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
法利赛人说,这样,摩西为什么吩咐给妻子休书,就可以休他呢。
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
因为有生来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的。这话谁能领受,就可以领受。
For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.
那时有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣给他们按手祷告。门徒就责备那些人。
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
有一个人来见耶稣说,夫子,(有古卷作良善的夫子)我该作什么善事,才能得永生。
And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
那少年人说,这一切我都遵守了。还缺少什么呢。
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
那少年人听见这话,就忧忧愁愁的走了。因为他的产业很多。
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
我又告诉你们,骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢。
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
耶稣说,我实在告诉你们,你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二宝座上,审判以色列十二个支派。
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.